桐柏| 灌云| 常山| 乐清| 中方| 松溪| 峡江| 沂水| 新会| 台儿庄| 理县| 嘉荫| 蛟河| 双柏| 南和| 漠河| 监利| 库车| 阿克陶| 饶平| 长海| 牡丹江| 理塘| 福州| 祁县| 汾阳| 确山| 大同县| 孟村| 普定| 天安门| 大姚| 藁城| 环江| 庐山| 彭水| 偏关| 绵阳| 洪洞| 凤庆| 武鸣| 白碱滩| 营口| 鹿邑| 正阳| 绥中| 澄海| 龙泉驿| 呈贡| 普宁| 大荔| 丰镇| 舒兰| 宜州| 城固| 肥西| 含山| 汉川| 林甸| 南宁| 南江| 利津| 公安| 新乐| 墨脱| 峨边| 托克托| 乌苏| 吉林| 榆中| 通化市| 偃师| 揭东| 湘阴| 广德| 九龙坡| 资源| 黑水| 武邑| 涿州| 日土| 长顺| 淮滨| 江华| 海口| 贵池| 化德| 白河| 霞浦| 顺昌| 环江| 长寿| 武进| 临潼| 安图| 清涧| 镇雄| 姜堰| 大同县| 宁国| 铁岭县| 贵港| 万州| 西青| 相城| 上饶县| 新源| 古冶| 吉木乃| 磐石| 南汇| 沁源| 开平| 拜城| 乌兰浩特| 舞阳| 平定| 勃利| 闵行| 叙永| 昆明| 婺源| 卓尼| 通城| 凌海| 咸宁| 阿拉善右旗| 察哈尔右翼前旗| 赣县| 华亭| 娄底| 建宁| 湖北| 巴南| 宣化区| 友好| 兴国| 千阳| 房山| 勃利| 武陵源| 清河门| 尖扎| 上虞| 金口河| 岳池| 绛县| 永泰| 沧县| 即墨| 隆回| 台山| 望奎| 山丹| 榕江| 五华| 莆田| 丽水| 老河口| 灵寿| 琼结| 汉南| 东西湖| 宾阳| 吴中| 济南| 乌什| 辽阳县| 遵义县| 林芝县| 阜南| 漯河| 桃江| 永福| 津市| 林州| 平塘| 陇南| 乌拉特前旗| 鄂温克族自治旗| 乌尔禾| 和龙| 宝安| 双流| 禄丰| 峨边| 榆社| 牟平| 福州| 武胜| 吉县| 榆林| 平昌| 峨眉山| 永德| 达孜| 南京| 安多| 华安| 平泉| 綦江| 曲周| 察哈尔右翼后旗| 岳池| 浙江| 阿坝| 大足| 横县| 岱山| 诸城| 新竹县| 玉山| 陵水| 怀化| 伊宁县| 连山| 远安| 嘉鱼| 阿瓦提| 林州| 定边| 昆山| 罗田| 玉溪| 宝鸡| 青田| 香格里拉| 东明| 阜新市| 怀化| 大名| 新丰| 威信| 庆安| 黄陂| 布拖| 泉州| 利川| 抚松| 文安| 昌乐| 遂宁| 带岭| 兰考| 锡林浩特| 华县| 利辛| 平安| 武强| 喜德| 洋县| 鄂州| 汉南| 汝阳| 通渭| 永和| 咸宁| 屏南| 泸溪| 揭阳| 长治市| 宜秀| 马关| 乌拉特中旗| 伟德国际-1946

一脸懵逼!这八款中国食物外国人怎么都接受不了

2019-07-16 21:07 来源:中新网江苏

  一脸懵逼!这八款中国食物外国人怎么都接受不了

  yabo88_亚博足彩李慕豪和胡金秋各自跳投得手,杨林祎投中三分球,最终广厦队还是101-89击败深圳队。西班牙将在最后一轮迎战垫底的马耳他,在那个两分制的年代,如果西班牙想要压倒荷兰进军欧洲杯,就需要不仅是战胜,而且是以11个净胜球的优势战胜马耳他。

范戴克是英超目前周薪最高的中卫,算上奖金在内,荷兰人的周薪可以达到18万欧元。时间回到1983年12月21日,当时已经是1984年法国欧洲杯预选赛的最后一轮,西班牙以11分排在第二名,先赛一场的荷兰已经以13分占据第一名,而且荷兰人有16个净胜球,22个进球,相比之下,西班牙只有5个净胜球,12个进球。

  人家发现问题能立刻改正,启用杰克逊后北京首钢在季后赛中3胜1负,杰克逊的传球把全队激活了,北京首钢没有明星球员,打整体,作用明显。在场上,李盈莹明显让人感觉到累了。

  赛后他说我们失误太多,防守太差,进攻没有做好。本次比赛,国乒有两大魔王马龙和许昕坐镇,双保险让冠军很稳。

辽宁队和我们队实力相当,每一场球都打得非常激烈,我们现在就是要忘记这场比赛,专注下一场比赛。

  北京时间3月22日,1-2落后让北京无路可退,他们早早的奠定了18分的领先优势,遗憾的是北京还是功亏一篑,主场以72-75惜败辽宁,总比分1-3被淘汰出局。

  范迪克表示。谈到上一场比赛之后球队做出的总结,郭士强表示还是要加强比赛的专注度。

  角旗边放着的一捆炸弹非常显眼,2018俄罗斯世界杯标志也被拦腰斩断。

  《太阳报》称,阿森纳希望以4500万镑的价格在世界杯前把法国中场从里昂带走。列维自然想避免这种情况发生,他也不希望看到托比-阿尔德韦雷尔德以自由身或者更低的转会费离开热刺,列维想今夏便出售这名比利时中卫。

  从双方人员表现来看,新疆队外援布拉切明显是要比上一场好,全场砍下了31分。

  博猫登录_博猫平台而关于莱万,《阿斯报》表示皇马还没有与拜仁方面接触,他们只是和球员经纪人谈妥了。

  这之后,李盈莹就在进攻端隐身了。英国记者见到这两位女球迷时,她们身穿威尔士球衣,手里还举着冈特的海报,正兴奋地唱着冈特之歌。

  亚博游戏官网_亚博游戏娱乐 博猫注册_博猫平台 千亿国际-qy98千亿国际

  一脸懵逼!这八款中国食物外国人怎么都接受不了

 
责编:
河南头条>正文

一脸懵逼!这八款中国食物外国人怎么都接受不了

2019-07-16 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信